1),fewtheirtimeasmuchastheirlife.Timemustnotbeifyouwanttodoyourbitinyouryearsorsometoandhelp,sothatyourlifemayturnouttobeand.
译文:没有人不爱惜他的生命,但极少人爱惜他的时间。假如想在有生之年做一点哪些事英语翻译自考,学一点哪些门道,充实自己,帮助他人,使生命成为有意义,不虚一生,这么就不可耗费岁月。
2)Allthatis,yetfewtomakethebestuseoftheirtime.
译文:这道理人人都懂,但是极少人真能积极不懈的善为运用他的时间。
3),Iamalsoa.Idon’tplay.Igototheor—Igotheremaybeonlyonceeveryfewyears.IspendlonghoursTV—IwatchTVfornomorethan30ata.NordoIgoandfromdoortodoor.
译文:我自己就是耗费了这些时间的一个人。我不打扑克,我不频繁的唱戏看影片,几年中难得一次,我不长时间看电视,一般只看半个小时,我也不蹭饭子闲聊天。
4]Arethese?onlyatwillnottheircause,justlikeafewfromamoviedoesnottheplot.But,ina,andusingthelogicof,partsoftheplotcanbe.
这种丑闻互相关联吗?只是把留意力置于某些极端天气风波上是不能揭露其原因的,这就跟观看一部影片中的几个场面不能体现出其整个故事情节是同样的道理。只有放到更宏观的`语境中,并使用化学学的逻辑去观察,情节中的重要部份才才能明了。
5]Allisby,andthesunthis.ButtheinEarth'sbyfaroverthepastyearsisduetotheinourofgases,whichlimittheexitofheatintospace.Owingto-fuel,thereisnowone-thirdmoreinthethanatanytimeinatleastayears,astheiceinhas.
所有的天气都是由能量驱动的,而这些能量最终都来自太阳。但100年来月球能量“预算”的最大变化是因为大气中大棚二氧化碳的积累英语翻译自考,由此限制了糖分向内层空间的释放。近来对北极地区冰盖的勘探阐明,因为陨石燃料的排放,现在大气中的甲烷浓度比过去起码100万年中的任何时期都高1/3以上。
【2016最新函授数学考试翻译练习题及答案】相关文章:
2017年学位数学考试翻译提点练习题及答案07-17
最新职称外语考试综合类练习题及答案05-12
2016年商务日语考试初级阅读练习题及答案11-11
2017年函授《广告企划》巩固练习题及答案10-07
最新日语考试阅读理解补习试卷及答案10-04
2016职称外语考试综合类试卷及答案11-04
2016职称外语考试综合类试题及答案11-04
中学专八数学考试填空练习题及答案06-28
学位数学考试完形改错冲刺练习题及答案07-26
成人学位数学考试补习练习题及答案06-05