上海外国语大学文学研究所是教育部批准的科研单位。 现有科研人员17人,编辑3人,管理人员3人,其中高级职称10人,副高级职称6人。 我院科研人员的研究方向横跨中国文学、外国文学2个一级学科和英美文学、俄罗斯文学、日本文学、比较文学、中国现当代文学、中国古代文学、文学艺术; next 现有比较文学、古代文学2个硕士点,新增比较文学、跨文化研究1个博士点; 主编《中国比较文学》和《英美文学研究丛书》两本核心期刊。
作为外国语言文学一级学科下的二级学科“比较文学与跨文化研究”的博士点,本学科以中外文学文化知识传统的融合与交叉为研究方向,价值观作为学科的理论基础、方法核心和主要对象。 通过比较和对话上海外国语大学语言研究院,对文学的民族性和世界性进行辩证思考,拓展跨文化研究的空间,突出单一民族文学学科难以开展的研究领域。 同时,本学科依托上海外国语大学丰富的多语言资源,贯彻“志存高远,中西结合”的校训,重点对多语言文学和文化现象进行分析和研究。 ,并致力于多语种合作的基础上,发展自身的人才培养和研究特色。
“比较文学与跨文化研究”的学术梯队主要由原比较文学学科的成员组成。 它以文学研究所为基础,整合了英、德、俄、日、汉翻译等多个学院的相关教师。 拥有7名正教授1人,副高教授8人上海外国语大学语言研究院,中级职称2人,全部具有博士学位。 我们建立了一支学科领域和年龄结构分布合理的学术团队。
该学科在主题理论和研究实践中构成了相对深刻的学术传统,并在中国英语古典文学,外国比较文学理论的介绍和研究的翻译和研究领域中取得了可靠的结果,并研究中外文学与文化。 形成了自己的学科特色,在学术界具有较高的知名度和影响力。 尤其是国内最早倡导和建立的比较文学翻译学理论和翻译文学研究,取得了显著成果,成为国内比较文学、翻译研究等领域新的学术增长点。
本学科博士研究生应具有比较系统的中外文化、文学知识,了解并基本掌握比较文学、比较文化的基本理论,对一国文学、文化、历史有比较系统的了解。或语言)或以上,并具备基本的学术技能。 研究和论文写作能力,精通一门或多门外语。
申请人应具有中外文学相关专业硕士学位。 需参加本学科专业和专业基础两次笔试,并参加外语(英语、俄语、日语、德语、法语任选其一)考试,并取得合格及以上资格。 预录取将基于最佳成绩。 然后参加本学科专业面试,计入总成绩后,择优录取。
附:2018年招生简章
专业代码:
专业名称:比较文学与跨文化研究
研究方向一:世界文学思潮与流派研究
导师:郑体武教授、于曼教授
考试科目:商务1(中外文学史、文学理论、比较文学理论)、商务2(世界文学思想思潮与流派)、外语(英语、俄语、德语、法语、意大利语、西班牙语、日语、阿拉伯语、韩语等一门)
研究方向2:中外文学文化关系研究
导师:宋丙辉教授、张合龙教授、张宇研究员
考试科目:商务1(同上)、商务2(中外文学文化关系)、外语(同上)
研究方向3:翻译研究
导师:简忠建教授
考试科目:商务1(同上)、商务2(翻译方法论、翻译文学史)、外语(同上)
研究方向4:跨文化交际理论
导师:周敏研究员、顾立兴教授
考试科目:商务1(同上)、商务2(跨文化理论)、外语(同上)