对于女人来说,家庭是最重要的。但是,跳跃到任何因果关系上可能是错误的。
随着越来越多的女性外出工作,离婚率正在上升。然而,得出任何简单的因果结论都是错误的。
词汇解释:
1.:同时或巧合地发生
例子:火车到了,雨也下起来了。 火车到了,雨也下起来了。
2. :数量或程度的增加
例如:使用公共交通的人数显著增加。
3.妇女出家:指妇女离开家庭环境,参与社会工作的现象。
例如:近年来,越来越多的女性承担起家庭主妇的角色。
4. 离婚率
例如:许多国家的离婚率一直在上升。许多国家的离婚率一直在上升。
5. 妄下结论:指过早或者在没有足够证据的情况下妄下结论。
例如:We Avoid to we have all the facts. 我们应该避免在掌握所有事实之前妄下结论。
6.因果:指根据原因和结果得出结论。
例如:科学家已经得出了癌症和肺癌之间联系的因果关系。
在这个句子中,困难主要在于理解“with”这个短语的用法,它表示两个事件之间同时或巧合的关系,以及理解“急于归因”这个表达所强调的避免草率归因的重要性。
妻子的工作量并不比妻子的少。
妻子的工作对离婚的影响与其对婚姻决策的影响一样复杂且难以明确定义。
词汇解释:
1.:影响,效果
例如:这项新政策对经济产生了重大影响。
2. :结婚决定
例如:通常是和。做出结婚决定通常是一个困难且情绪化的过程。
3.(这里用作形容词,比喻):模糊的,不清楚的,难以预测的。
例如:由于 。由于经济的不确定性,该行业的未来仍不明朗。
这句话中的“”用来描述妻子的工作对离婚的影响与其对婚姻决策的影响一样复杂,很难明确界定。
她可以成为一个好妻子,但这是。
认为自己可以养家糊口的想法可能会增加职业女性选择离婚而不是维持不幸福婚姻的可能性。但相反的情况也是可能的。
词汇解释:
1. 认识:意识到,意识到
例如:她的“她”对她来说。她意识到了自己的潜力网校头条,这激励她去追求自己的梦想。
2. :提供商
例如:他是家里唯一的经济支柱。他是家里唯一的经济支柱。
3. the:增加可能性。
例如:可以。定期锻炼可以增加保持健康的可能性。
4. (这里用作名词):相反的情况,相反。
例如:The of this is also true. 这个论点的反面也是正确的。
在这句话中,指的是“职业妻子因为经济独立而选择维持婚姻而不是离婚”的相反情况,也就是“职业妻子由于经济独立,更有可能选择离婚”。
5.:看上去有道理,似是而非。
例如:他对迟到的解释是,但我仍有疑虑。他对迟到的解释似乎很合理,但我仍有疑虑。
在这句话中,它被用来描述“在职妻子由于经济独立,更有可能选择离婚”或“在职妻子由于经济独立,更有可能选择维持婚姻”,这两种观点似乎都有道理。