众所周知,“下周”的英文是“next week”,所以当我们想用英语表达“下下周”的时候,我们首先想到的可能就是“next next week”。
但这种表述比较中国化,并不是最准确的英语表达方式。
正确的说法应该是the week after next,也就是下下周的下周。
例如:下下周我们就不能割草了。
下下周我们就不能修剪草坪了。
同样,如果要表达后天,则应使用day after next/,如果要表达下下个月,则应使用next。
另外,如果只说后一周网校头条,则是指上述时间之后的一周。
例如:我准备下周再去。
我下周要去北京,下下周要去东京。