如何阅读
发音:[θɪˈsɔ:raɪ]
的含义
1. [图式] 词典;同义词库;词库;索引词典;宝库
双语例子
1. 帮助, ,在 和 。
在词典和同义词典中可以找到参考资料,包括牛津英语词典。
2. 基于模糊集和
基于同义词词典和模糊集技术的信息检索模型
3. 开启
词汇管理系统
4. 趋势
网络环境下同义词典编纂标准的国际发展趋势
5、本文表明,在中国,的领域有其自身的和规则,的和在的方面较弱。
通过对我国已出版的多部同义词表的调查分析,认为汉语同义词表语义场的构成具有一定的特点和规律,等值、相关语义场的构建是汉语同义词表编纂中的薄弱环节。
6. 它可以(CLC)和来自和,(CT)和,和。
这一集成词表包括:《中图法》与国内外分类法之间的互操作、《中文目录》与专业词表之间的互操作、受控语言与自然语言之间的互操作等。
7,就 的广度而言, Web 和 的需要, 是 和 的多重。
在对现有主题词表调查的基础上,结合WEB技术、知识组织技术,针对国家科技热点监测需求,提出了一种跨领域、多源主题词表一体化服务架构。
8. 关于 E-
电子政务词典应用系统中主题标引算法的研究
9. 在 中网校哪个好,在 的话,的,,词间,可以为 在 的,的 的和到 。2.
此外,同义词库中的限制词、含义标注、层次关系、词际关系等为领域本体中概念的属性、实例、关系的创建提供了指导。
10,利用 、 和 ,我们可以 的。
采用集成分类法、主题词表和语义元数据构建数字图书馆知识组织体系的方法可以实现数字图书馆的知识组织。
11. 进入
同义词典转换研究
12.本文以模糊集为基础,建立了一个可用于Web、数据等的模型。
本文基于模糊集理论,利用同义词词典构建了可应用于网络搜索引擎和数字图书馆的信息检索模型。
13. 的
同义词库词汇转换系统的设计
14.
军事词库应用管理系统
15. 中国、美国和英国
中、美、英同义词表编纂国家标准的比较研究
16. E- 及其
国外电子政务同义词库编纂及网络应用的比较分析
17、 EI 和
同义词表微观结构的描述与评价及EI同义词表与中文同义词表的比较分析
18,对于需要分享的人来说, a ,与 中的 相同。
它为某一领域内需要共享信息的研究人员提供了共同的词汇,这正是传统同义词库在信息检索中的作用。
以上就是酷站吧为大家整理的关于怎么读的相关信息,希望对大家有所帮助,想要查看更多用法、含义等详细信息请点击: