王健林在无锡投资建设了“万达文化旅游城”。 在接受《小目标》视频采访时,王健林声称无锡万达公园要切断上海迪士尼乐园。 讽刺的是,文旅城北有一条“巨曲路”,这里浓缩了无锡文化的精髓。 这条路命名为“莒区”,是对无锡作为太湖明珠的基本尊重——太湖古称莒区,而无锡鼋头渚又有“莒区风景区”的美誉。 以太湖古名命名道路,是一件难能可贵的文化事。 不过,贵州的“丢”字不读“曲”,而是读“欧”。 《滕王阁序》云:“家王为管家,路以区名”。 这里的“区”也应该读作“ou”。 不幸的是,鞠曲路路牌的拼音把“ou”变成了“qu”。 我想,路牌做错了,一定是“外包公司”的错。 路标错误导致“林志玲姐姐”在高德地图上读错。 相比之下鼋头渚怎么读,毗邻无锡的苏州允许街道标志发挥文化矫正的作用。 苏州藏书镇的“藏”字怎么读一直存在争议鼋头渚怎么读,但苏州的路牌上都写着“禄”。 “仓”的读音是正确的。 如果各位读者认为我的说法有争议,不妨向才华横溢的文编辑请教。
无锡
在无锡,还存在一些带有生僻字或多音字的地名。 在吴语中,“茶”读作“扎”,所以无锡人无论怎么读“茶桥”这个词都是正确的。 不过,无锡其他地方的人基本会把“查桥”读成“”,有的路牌上也写着“”。 幸运的是,无锡地铁2号线有一个“茶桥站”,报站名时没有出现像高德地图那样的错误。 离茶桥不远的“大笋头”,常读作“大裤衩”。 不知道他们心里是否还存有一点玩笑。
无锡万达文化旅游城
普通人读错字并没有什么问题。 毕竟常用词才三千五百个。 江苏卫视《最强大脑》主创“百变马丁”,但没有一个“马丁”能认得《康熙字典》中的所有单词。 但作为职能部门,我们应该规范用词,尤其是涉及地方文化事业时,更不能开玩笑。 希望交通路政部门尽快将“菊曲”改为“菊欧”,给外地有文化的游客留下好印象。 如果不能避免这样的错误,那么千里之行就会漫长而受阻,受阻而向右。