你晓得怎样用英文抒发“气死了”“气炸了”嘛?赶紧一起学上去!
Andre@/
01angry
首先是你们最熟悉的angry,angry可能是你们最早认识的表示“生气”的词组。但似乎在口语中angry并不是很常用,由于angry相对来说比较,多用于书面语。
常见搭配:
angrywithsb.
angryaboutsth.
例句:
I’mangryaboutthethe.
对于应对流行病姗姗来迟的行动我倍感十分愤怒。
I’msoangrywithmyshe’sonthephoneat.
我很气我的同事夜里总是煲电话粥。
02mad
比angry非即将一点的是mad,表示郁闷的,类似crazy。典型的英国习惯用语疯狂英语口语版,日本俄语里是疯狂的意思(其实在英式英文即将用语里也有疯狂的意思,例如)。口语中也比较常用,没有庸俗的意味。
假如想强化程度,可以说mad/mad,表示气疯了、气到极点。bark是狗吼的意思,指(英,非即将)疯狂的,精神错乱的。howl是(狗、狼)嚎、嚎啕抽泣、大声喊叫。
常见搭配:
be/getmadaboutsth.
be/getmadatsb.
例句:
Whatareyoumadabout?
你生哪些气呢?
Whyareyoumadatme?
你为何生我气?
IgotmadwhenIknewthatjerkme.
当我晓得哪个混球背弃了我,我快气疯了。
03off
off很口语,并且注重于一种短暂的吵架状态,可以翻译成被惹吵架、气死了。通常用于同事之间,是带点生硬的口语。注意,美国英文里off是喝醉的意思。
例句:
Youmeoff.
你真的把我恨死了。
Iwasoffthatmycargota.
我车上有刮痕,笑死了。
04
表示发怒、狂怒、非常惊讶,比angry程度高好多。
常见搭配:
at/aboutsth.
withsb.
例句:
Mymomwaswhenshesawmy.
我母亲看见我考试成绩的时侯,快要累死了。
05
被某件事激怒了,有一点点动怒。annoy本身指“干扰、打扰”,引申可作“使苦恼,使震怒”解,指出时常的、不断的干扰、激怒或烦恼。例如邻居家总是半夜用洗衣机,让我很郁闷。annoy表示“因…而吵架”时,常用于be~ed结构。
常见搭配:
bewithsth./sb.生…的气(后接使人忧愁的具体的人或则事情)
beat因…而震怒(后接具象名词,或则词性的ing方式,表缘由)
例句:
Susanfeltwith.
苏珊有点生自己的气。
Wethegamebutwereatbeing.
这场赛事我们打得很畅快,然而大赛败北令我们很内疚。
06upset
这个词既表示“生气”,又表示“担心”,原意是指“弄翻”,例如upsetthecup;例如胃部不舒服getanupset.当心情被搅乱的时侯,既可以是吵架,也可以是害怕。
表示我很害怕你时,说I'msoupsetaboutyou.(这儿不是说对你很吵架,而是说我时刻害怕你,都没办法平淡。)
表示你说的话让我很吵架,说I'mupsetaboutwhatyousaidtome.(这儿就不是很害怕,而是你昨天说的话让我很吵架很烦,心情没办法平淡。)
07freakout
和upset一样,并没有对应的英文来翻译,只是一种情绪失控的状态,至于缘由可以多种。惧怕、生气、抓狂、惊讶、悲伤都可以让你情绪失控,表示极其兴奋,可以是遇见欣慰若狂的事情,也可以是被气到极其兴奋。英文中“发飙”用freakout是最合适的。
例句:
Thebossoutonthespotwhenheknewthe.
老总晓得结果后当场发怒。
Weareoutifyoudon'tturnup.
你再不出现的话,我们都快要疯了。
Heoutwhenthepinkslipuponhisdesk.
他收到开除通知书吓跑了。
08kill
kill也可以拿来表示吵架,吵架到如同被kill掉一样。
例句:
ItmewhenIknowmyspokeillofme.
当我晓得我的朋友在背后说我好话时我恨死了。
09go
go表示发怒、发狂、勃然震怒,极其激动兴奋。不仅“go”,我们还可以用drive来形容发怒。
例句:
Momwillgowhensheseesthismess.
老爸看见这透顶会疯掉的。
Thedrovethe.
这个中学生把老师逼疯了。
10hittheroof/
hittheroof/指暴跳如雷;不管是(天花板)还是roof(楼顶),在一般情况下人的手是碰不到的,要才能hitthe/roof(打到天花板/楼顶),非要跳上去不可,但是要跳得很高才行。
例句:
IhittheroofwhenIheardthenews.
看到这个新闻时,我简直气炸。
11blowone'stop
blow可以解释为"吹气"的"吹"。并且,在这儿解释为"爆燃"。Top通常来说是最高的意思,在这儿是指人的前额。所以,toblowone'stop的字面意思就是把某人的头上都炸开了。古语的意思几乎跟英文里的怒发冲冠相像。
例句:
Sheblewhertopwhenshefoundoutthathehadbeenlyingtoher.
当她发觉他始终都在骗她时,她大发雷霆。
12makeone'sbloodboil
makeone'sbloodboil指火冒三丈,气到血糖下降、热血沸腾的那个。
例句:
ImademybloodboilwhenIfoundoutwhattheyhaddone.
当我晓得她们做的好事时,我气疯了。
13haveafit
表示十分吵架、愤怒疯狂英语口语版,这是非即将的抒发,只适宜口语化的场合;fit用作名词的时侯可以表示"突发"的意思,常常用在句子afitof当中,英文翻译为"一阵,一时"。
例句:
Didhehaveafitorjustpullmyleg?
他是真的吵架了,还是在跟我开玩笑?
14tickmeoff
Tickmeoff!表示十分吵架,语调较重。不仅拿来抒发“人”让你不爽以外,也可以拿来抒发“事”或“物”让你不爽。
例句:
-Tickmeoff!Myradiocan’tworkagain。
-吓死我了!我的收音机又坏了。
-You’dbuyanewone。
-你最好买台新的。
15livid
livid指发怒的、狂怒的。
例句:
Ispentsomuchmoneyonthe.Buttheyjustthe10it.Iwassolivid.
我花那么多钱买了票。结果开场前10分钟演唱会取消了。累死我了。
16I'mabouttoloseit.
I'mabouttoloseit.指我要爆发了、我要崩溃了。
例句:
Myowedme$10,000.I'veaskedforitmanytimes.Buthestillhasn'tgivenitbacktome.I'mabouttoloseit.
我同学欠我一万美元,我早已要过好多次,而且他还没有还,我真的要爆发了!
17beupinarms
beupinarms指特别吵架,人们吵架通常是指心中不愉快,而这儿使用了arms,可见情况的严重性。吵架生到打算大打出手(arms)的时侯了。
例句:
MydadwasupinarmsafterIhisbrand-newcar.
我把我爸的新车撞凹进去了,他十分苦恼。
18burstwithanger
burst指爆燃、猝发的意思,burstwithanger指勃然震怒、气炸了。
例句:
Iwaswithangeraftertheyfiredmefrommyjob.
她们开除我以后,我勃然震怒。