网校课程

移动资讯

扫一扫
关注网校头条
掌握一手资料
免费试听
  • 今天
    环球网校经济师单科强化班

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    环球网校经济师考点精讲班

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    环球网校经济师精品VIP班

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    环球网校经济师高端签约班

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    环球网校经济师试听课程送大礼

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    新东方在线中级经济师旗舰托管班

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    新东方在线中级经济师零基础通关

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    新东方在线中级经济师速效通关班

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    新东方在线中级经济师一次通关班

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    新东方在线经济师试听课程送大礼

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    中华会计网校经济师单科基础

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    中华会计网校经济师超值精品班

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    中华会计网校经济师高效取证班

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    中华会计网校经济师无忧通关班

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    中华会计网校经济师试听课程送大礼

    今日 免费试听

    立即试听
开课流程: 注册会员 → 免费试听 → 选课报名 → 支付学费 → 再登陆听课

您现在的位置:网校头条 > 经济师 > 英语“骂人”的用法

英语“骂人”的用法

来源:网校头条网络整理 2023-10-28 15:08:57

前三天跟一个法国外教聊天的时侯,我们聊到一个网路催款中骂街的问题。在提到网路催款中有人骂街的时侯,我不晓得用那个词来抒发。

我当时就使用了curse这个词。由于在我的印象里,这个词有诅咒也有骂街的意思。

没想到当时外教的理解让我有点惊讶。外教是法国的嘛,可能有一点印第安的血统,他为了接我的话茬,连女巫都搬进来了。

很其实,他把我说的这个词理解成了诅咒。

这么从另一方面说我这个词肯定是用错了,肯定是用了西式的看法。

后来我就在网上找骂街的真正的英语是哪些

这是我网路搜索的原话,在英文中骂街例如shit,pussy,例如说张三骂李四是shit,这个骂,标准的英语是吗?我觉得curse这个词组跟巫师有关系,如同诅咒一样。他是更接近诅咒呢,还是更接近骂街呢?假如这个词组不是骂街的意思,那那个词组是骂街的意思?

结果近来非常火的某个高手级别的人工智能给我的答案是这样的。

在英文中,类似于"shit"和"pussy"这样的词汇被觉得是脏话或粗话,而不是诅咒。这些用语一般被视为不礼貌和不恰当的抒发形式,由于它们会造成冲突、伤害别人或被视为不尊重别人的行为。

这些使用脏话或粗话的行为在英文中一般被称为""或"",但这种术语不仅仅指的是骂街,还包括其他方式的不恰当的用语和语言行为。

骂人话的英文_英文骂人的话_骂人的话英语版

假如你想描述的是骂街的行为,可以使用例如""或"name-"这样的术语来更确切地描述此类行为。但请注意,使用骂街的词汇是不礼貌和不恰当的,我们应当避开这样的行为,尊重他人和保持良好的社交礼仪。

听到这儿,我大约明白了,前两个词组多指那个说粗口,非常是没有针对性的说粗话。

而前面两个词组才是针对性的去骂街。

接着我又问,在英文中curse和有用法区别吗?

在德语中,“curse”和“”有不同的用法和含意。

“Curse”通常是一个名词,表示对某人或某事施加咒语或诅咒,或则是对某人或某事的愤怒或讨厌的抒发。诸如,“Sheputacurseonhim”(她给他下了诅咒)或则“Hisisacurse”(他不断的埋怨是一种诅咒)。

而“”则一般是一个介词或名词,表示使用脏话或粗话,或则以不恰当的方法使用语言,一般被觉得是一种不礼貌或侮辱的行为。诸如,“Hewasatthewhocuthimoff”(他对挡在他后面的司机大骂不止)或则“Hisisoutofhand”(他的骂街行为越来跨过分)。

为此,“curse”和“”虽然都富含负面的含意,但它们一般用于不同的情景和语境中。

为了愈发详尽的确定这几个词的用法,我又问了这个人工智能这样一个应用型问题。

骂人话的英文_英文骂人的话_骂人的话英语版

一些被催款收债的人。他们会时常遭到殴打,我想说的恐吓在下边四个词中那个更为接近?"或"""或"name-"

他是这样给我回答的,在催款收债的情景下,被催款的人可能会时常遭到不适当的语言和言语功击,而这种功击可能包括脏话、脏话、辱骂、诅咒、侮辱和尊称不当等行为。

在这些情况下,""和""更接近描述这些不恰当的语言行为,由于它们都涉及使用脏话或粗话。

另一方面,""和"name-"更偏向于描述使用侮辱性的措辞来功击被催款的人,这种措辞可能包括恐吓、指责、贬低、嘲笑、羞辱等。

无论怎样,在这些情况下,这种行为都是不适当的,无论是脏话、脏话、辱骂、诅咒、侮辱和尊称不当等措辞,都不应当用于与别人相处

好的,举个事例,假如催款人员对被催款人进行恐吓和功击,她们可能用"fuck"、"shit"、""等低俗和粗口来抒发她们的不满和不耐烦。这种成语可能被觉得是不恰当和不礼貌的,由于它们一般被觉得是粗俗的和羞辱性的言语。

在这些情况下,“”和“”这两个成语就更适宜描述这些不恰当的语言行为。由于它们涉及使用粗鄙的和粗口来抒发情绪,这种话可能会被觉得是不礼貌和不文明的,并且可能会对被催款人的情绪和尊严导致伤害。

另一方面,“”和“name-”则更偏向于描述使用侮辱性的措辞来功击被催款的人。诸如,假如催款人员使用“loser”、“idiot”、“moron”等尊称来功击被催款人的情商和能力,这么这种措辞就可以被描述为“name-”或“”。这种措辞同样不适当和不礼貌,但是也会对被催款人的情绪和尊严导致伤害。

如此说的话“”和“更接近描述当事人正在说粗话的行为。而”和“name-”表示当事人正在对第二者进行人身功击的骂街,对吧?

英文骂人的话_骂人话的英文_骂人的话英语版

是的,您理解得很正确。""和""更接近描述当事人使用粗口和脏话等不恰当的言语来抒发情绪。而""和"name-"更注重于描述当事人使用侮辱性和功击性的措辞来功击第三方,这种措辞可能会对受功击者的尊严和情感导致伤害。所以,在这些情况下,选择使用那个词来描述取决于您要指出的是当事人使用不恰当的言语还是功击第三方的行为。

这么我若果想抒发某人在网路催款中被殴打,用那个词更合适呢?

倘若您想抒发某人在网路催款中被殴打,我觉得使用""或"name-"会更为确切。这是由于这种成语更具体地描述了当事人使用侮辱性和功击性的措辞来功击受催款者的情况。同时,这种成语也更为贴切地反映了受功击者所遭到的伤害和恐吓。

那是被殴打的话,用不用使用过去动词的方式?表示被动不定式例如说前面加个-ed之类的。

是的,假如您要使用被动不定式来描述某人被殴打,一般会使用过去动词方式。诸如,"Hewasbythedebt"或则"Shewastoname-thedebt."都是使用了过去动词来抒发被动不定式。过去动词一般用于被动不定式和完成动词英文骂人的话,由于它们指出的是动作的完成或被动发生。

这么swear和的区别呢?一个是不是更注重宣誓这个意义而另一个则就带了说粗话的意思呢?

是的,"swear"和""在语义上有所不同。"Swear"一般表示宣誓或立誓,比如"Isweartotellthetruth,thewholetruth,andbutthetruth."(我立誓说出实情,不隐瞒,不夸张。)而""则一般表示说粗话或诅咒,比如"Theangrywasandattheothercarsontheroad."(这位愤怒的司机仍然在对路上的其他汽车口出秽言和诅咒。)

注意,""有时也可以拿来表示立誓或宣誓的行为,但这些用法并不常见。在大多数情况下,""一般被拿来表示说粗话或诅咒的行为。

如此说的话,和差异不太大对吧?

是的,""和""在语义上基本相同,都表示恐吓、侮辱或侮辱。""是一个名词,表示一种行为或语言,而""是一个形容词,用于描述这些行为或语言。

比如,"Hiswordswereantomy"(他的话羞辱了我的情商)中的""是名词,表示一种行为;而"Hiswordsmademeveryangry"(他羞辱性的话让我很吵架)中的""是形容词,用于描述那些话的特征。并且,在一些情况下,""也可以用作名词,表示一种恐吓的行为,比如"She'tstandtheandtoquitherjob."(她受不了不断的恐吓英文骂人的话,决定离职。)

通过这种天对于这款人工智能的使用。我真心的觉得到科技的强悍,以及高科技给我的生活带来的方便。非常是在语言学习的过程中。因为这款人工智能集成了全世界所有的语言,并进行了系统的加强训练。所以在处理多语言翻译的时侯,非常的得心应手。尤其是在一些专有名词翻译的时候,简直是个全能的帮手。

名师辅导 环球网校 建工网校 会计网校 新东方 医学教育 中小学学历



星级网校推荐

排行推荐 频道最新