过去几个月许多同学私信问我“如何提升英语听力?”
结合我的学习和教学经验,我写了这篇6000+字的文章,企图帮你们定位和解决听力问题。假如你仍然想提升自己的听力,希望你可以认真阅读。
1.我们为何听不懂?
“听不懂”往往是多种诱因引起的结果。
有没有你没听懂他人说英文的时侯?为何没听懂?可能是你没认真听,可能是对方口音太重,也可能是对方说的话题你不熟悉。英文也是这么,我把“听不懂”的主要诱因总结为下边4点:
1)生词太多,不熟悉日语抒发习惯。
我们最多能听懂自己能看懂的内容,假如文字都读不懂,自然难以听懂。例如随手从《经济学人》选一段:
Chinaatodeathfordrug-.ItisthetimethisyearahasadeathinChina.Somethinkthisisinfortheof,a-.
想听懂这句话,起码要熟悉这儿的关键词:...todeath,drug-,infor,倘若从没听过这种词,这就不是可理解性输入,听它百遍也枉然。
另外日语中有许多我们不熟悉的说法,不仅一些习语和俚语外(例如lemon常拿来表示“破车”,dog是“失败的产品”),有些熟悉的陌生人会给我们的听力带来困惑。例如你很熟悉“”表示“授予...资格”,而且假如说xxis中是哪些意思?
这儿的通常可以理解为“总认为自己跟他人不一样,自己前辈一等”,这个用法在TheArtofNotFxxk中出现了25次。
再例如Whathasbeenaboutdoesnotholdwater.你认识hold也晓得water,并且合在一起并不是“握住水”,XXdoesnotholdwater说的是“某种说法或思想站得住脚”。
不熟悉的说法不仅词层面,还有“言外之意”的障碍。大专时用雅思听力题练听力,看到这样一段对话:
A:DoesProf.Fordcometoclass?
B:Isicecold?
听得一清二楚,Isicecold?不就是“冰是凉的吗?”这和院长来不来上课有啥关系?!后来才反应过,原先Isicecold就是想表示“答案其实易见,一定是啊”。这就是涉及推测地听,不仅听懂字面意思外,还要按照语境和语调等多想一步,剖析弦外之音。
2)不熟悉所谈论话题,缺少背景知识。
听力是一个实时假定和猜想的过程,倘若连基本的背景知识都没有,脑部就容易关机。有一次我和一群玩格斗电子游戏的人聊游戏,她们说的大多数游戏、角色、知名玩家的名子我完全没有概念,自然听不懂。
负责过美国女王、首相的法国外交部译员林超伦博士在《口译实战》中说:
没听懂是不可防止的。即使水平越高,没听的次数就越少,但还是会遇到。我在美国做口译十多年,接触过的领域从政治经济、文化教育、媒体广告到石油化工、法律治安、机械采矿都有。越译曰晓得有时听不懂是必然的。其中个缘由是因为我们根本没法把自己弄成一本名副显然的大百科全书。大千世界,包罗万象,知识原本就无边无际,更可况这种知识还在不断发展中!
《口语实战》
例如下边这段,我想通常人是绝对听不懂的:
Hebowlsawell-andhistop-isfromabitwiderofthe.Atanyrate,allofthearehim.
这段虽然讲的是一场板球赛事。若果不熟悉这个话题,再加上不晓得,top-,,(在这儿是“击球线”的意思),听不懂太正常了。
3)不熟悉日语中的弱读、连读等语音现象
英文中的连读、弱读、同化、省读、增音等语音现象会为我们的听力带来极大困惑。我常举的这个事例:刚去日本读书时接了个电话,看到一个关键词“”,百思不得其解。后来才晓得原先说的是区号“718”:
one和eight之间有连读,因为不熟悉这些连读所以脑部没有能及时反应过来。也有同学曾私信我类似的问题:
我听了那位同学提及的播客,之后就乐了:发觉似乎这儿的“oneK”实际上是“401K”,这儿的four和one连读成了像“fao排骨”的音,于是她错听成了。
剑桥出版的《剑桥国际英文语音在用》中有这样一个图,提醒读者“for”。倘若不晓得这种语音现象,只凭着我们初小学老师教的这些“标准发音”,如何听也是听不懂的:
精典语音学习教材中也提出了听力的难点:Webasedonpast.We'remoretohearwhatwetohear.
例如法语为母语的人极有可能会把歌颂诗thecrossI'dbear听成thecross-eyedbear,把歌词'ScusemewhileIkissthesky听成'ScusemewhileIkissthisguy。听说谷歌的语音辨识部门英语叫WreckaNiceBeach,由于它和发音差不多。这种坑躲不过去也十分正常,遇见了就认栽吧...
4)对方发音不够标准
口音太重并参杂土语,和自己习惯的“标准音”相差太远。举一个极端的事例,日剧MindYour中有下边这样一段,法语为母语的人恐怕也听不懂几句:
实际生活中我们遇见的口音障碍不会那么大,好多时侯只是我们习惯了标准音,一时半会反应不过来而已。这就须要我们要让脑部适应这些有“噪音”的听力环境,根据语境进行推测,手动“修正”口音,脑补没听懂的地方。
2.塑造听力观
里面聊过了我们为何听不懂后,我们要在认知和心理上重新看待“听不懂”这件事,也就是“重塑听力观”。
1)听不懂是常态。
前面提及的林超伦博士还说:“越译越晓得有时听不懂是必然的”。
人家一大牛翻译还有听不懂的时侯,说明听不懂是常态。也说明解决“听不懂“不是朝夕之事。如同是想减腹部上的肚腩,天天做卧推是低效甚至无用的做法,更好的解决方案是四肢运动,养成良好的饮食、作息、运动习惯。想提升听力,逐步降低”听不懂“,惟有持续提高英文综合能力才是王道。
听不懂的地方必然会失望,例如我如今看我两岁孩子看的动画片也有好多听不懂的地方,深受严打...但同时也要晓得:每一个“听不懂”背后都有一个“要进步啦!”
“听不懂”后,可以对照文本瞧瞧自己为何没听懂,例如是不是选择的素材太难了?找到了问题能够找到解决方案,请勿病急乱投医,被”15天摆脱字幕看韩剧“之类的江湖套路趁虚而入。
2)别把“听懂”的目标设为“100%听懂”。
林超伦博士说在口译实战中可以用“问、补、扔”三步法应对“没听懂”。“问”就是问他人,在现实生活中若果没看见他人说啥,让他再说一次就是了。“补”就是在难以“问”的情况下,依据上下文自行脑补,假如“补”不了,那就舍弃好了。口译这么,我们实际听英文时也可以采用这个三步法策略,学会适当舍弃。
听力的本质是“抓关键字”,最重要的是要晓得对方说的核心内容是哪些,这个目标达成后就可以多注意一些细节,不要本末倒置,丢了香蕉捡芝麻。
3)充分打算。
在听某个材料之前可以做一些打算工作,例如了解一下这个话题,通过阅读预判可能出现的关键词。《英汉口译技能教程》中指出了联想、预测和推测的重要性,我们在平常多打有打算的仗,等到被夜袭时心中也能快速反应,不至于丢盔弃甲。
4)明晰自己练习听力的目标。
好多人会选择用VOA,BBC这样的素材练习听力,在我看来,假如你不是想从事播音、国际关系这样的工作,听这样的素材并不合适。
由于第一,这样的素材中有太多专有名词,我们不熟悉的背景知识,这除了是对英文水平的考验,更是对整体知识储备的挑战;第二,这样的听力素材不易直接转化为口语素材。这类新闻报导的用词和语气都比较即将,就像我们的《新闻联播》一样,在现实生活中人们并不是这样说话的。
我当初也听了一年多的BBC新闻,上午挣开眼就听,午睡前也听着入睡,一年多过去了还是有许多地方听不懂。如今想上去曾经只是为了听而听,尽管也有一些进步,不过真的很低效。
我不是反对你听VOA、BBC(这儿指的是新闻栏目),而是想说不要盲目地选择学习素材,有这么多优秀的播客、有声书、脱口秀、视频,为何一定要选择无聊、低效的VOA、BBC?
例如你如今在打算托福考试,那就可以以托福真题中的听力为主要学习素材,以同类语速、话题的材料为辅。假如没有考试需求,找自己感兴趣、语言难度适宜、语速和宽度适中的内容听。
最后要注意:无论如何听,都要能听懂托福听力的弦外之音,即晓得大意是哪些,否则就跟你听歌一样走耳不走脑,起不到练习的作用。
3.怎么练习听力?
在这儿我给出3个主要解决方案:以听写筑牢基础,学习语音过渡进阶,突破各种口音提高辨音能力。
1)筑牢基本功:听写
里面早已明晰了听力水平是综合能力的彰显,不过我们确实有一些方式可以训练听力。诸如最简单粗鲁也是最有效的:听写。
这也是一些同学可能有的问题:
你们习惯问“xx有用吗”,我感觉更好的问题是“为什么要使用xx这些技巧”“如何使用xx这些技巧”?
这两个问题没有想通之前“xx有用吗”是没有意义的。你看这些学好外语的人,她们用不同的方式学好了法语,然而她们的方式对你来说可能就没用,由于你只是copy而不是steal,只学习了方式,没有学到最核心的思路。
回想上去,我的英文听力训练很大程度上要归功于当年的听写训练。听写是俄语专业四级考试的听力题型,当年我练了50个听写,每一个都反复听了好多遍,大到词汇句型,小到标点符号都严格对待。每一篇都错的惨不忍睹,有些音死活都听不下来,并且在诚实地练了50多个后,仍然感到失望和痛楚,不过听力水平确实有很大进步。
许多人学了那么多年日语,怕是从来没有真正“听”过一段话。每次都是“差不多就行了”,这样下去自然也是个“差不多”的水平。
怎样正确的听写,钟道隆先生在他的《逆向学习法》中早已说很清楚。若果让我总结,我会说要注意下边4点:
听力材料不宜过长,尤其是一开始自己的耐力和能力都还不高的时侯,要选择篇幅短、难度较低的素材,保证自己才能完成,而且获得成就感。有了习惯后,就可以逐步挑战更丰富、更高难度的素材。
倘若不是为了考试,听写素材要以兴趣为主,例如上CoachShane的素材(自己搜一下),这样的素材还有60-播客等,韩剧片断哪些的也都可以是听写素材。水平高的同学可以选择用中文歌曲、脱口秀练习。
听力并不是一项“被动”的技能,它须要我们主动地推测、预测、推断和评析。
先听整篇或整个段落,了解素材是讲那个话题、大概说了哪些事。晓得是那个话题,脑部都会推动反应速率。第二和三遍听写时,以句为单位听写,自己听的时侯也要听“句”,而不是听“每一个词”。最后一遍再关心一些细节,例如单复数、时态、冠词和从句。
听不懂就承认自己没听懂,之后剖析自己听不懂的缘由,构建自己的“错题本”,争取下一次做得更好就可以了。
听的时侯一定不要看原文!由于那样你会把更多注意力放到“读”上,都会因而养成依赖文字的不良习惯。朗文出版的《如何教听力》中建议中学生起码听完两遍后才会看原文,主要目的是确认自己听的是否正确。
不要练了一个礼拜,练了两页纸,没有哪些显著的进步就舍弃了。时刻检测自己的练习方法是不是有问题,有没有足够诚实,另外要晓得你须要有必要的练习时长能够有所进步,心理上要有正确的预期。
听写工具推荐:
最简单粗鲁朴实的工具就是一个能播放音频的工具,再加一纸一笔即可。把手机置于一旁,训练自己能否立即步入练习状态的能力,在练习中提高自己的注意力和反应力。
另外,有读者向我推荐了两个用于练习听写的app(适用于苹果产品),须要的话可以试一试:
这两款app来自同一家开发商,核心思路是把多媒体内容转变为听写素材。例如你可以把自己喜欢的日剧放进去进行听写,高阶学习者可以采用中文歌曲练习(例如的新曲)。
认为听写太辛苦时,可以玩儿,具体说明在这儿:推荐这款练习英文听力的利器级免费App。
最后请记住:听写是一种训练听力基本功的方法,它的操作成本低,可以立即通过对比原文获得反馈。假如自己过了这个基本关,就可以灵活地听写,并不须要一定要动手写出来。例如你听了段文字,口头把它复述下来同样可以,顺便还把口语也练了。其实对自己诚实,如何对自己更有帮助就如何来。
2)自下而上:学习语音现象
连读和弱读的基本规则百度/知乎一下才能了解,并且了解和能看见、能说下来是两码事。这两年我做了30多期晨读,许多同学都是跟我学了很多期后才感遭到“耳朵被打开”的觉得。据说不分家,听而且有意识地剖析总结其中的语音现象,之后刻意模仿还原这些现象,惟有这么能够自下而上提高听力。
我强烈推荐语音学习网站's的网站,上面有免费的语音学习视频。非常推荐网站上的生活视频系列,是了解真实日语中的省读和弱读的好材料。
之前我们晨读了一本专门讲弱读和听力的书:Say,假如你有兴趣的话也可以找来学习。《剑桥国际英文语音在用》系列也是不错的选择。
学习完这种教材后,你把握了常见的语音现象,辨识什么词重要、哪些词不重要的能力也会有巨大提高,之后你会发觉“自己听的没这么辛苦了”。一句话里的关键信息似乎会跳下来一样,而这些不重要的词也会手动被忽视,脑部因而得以减负。
练习听写和学习语音是提高听力的必经之路,是得花苦工夫的地方,过了这一关旁边都会学的越来越好,进步越来越大。接出来我建议有意识地听非标准音,提高自己的辨音能力。另外还要更主动、高效地听,通过模仿背诵素材提高口语能力。
3)提高辨音:有意练习听非标准音
因受地理环境、社会环境等诸多诱因影响托福听力的弦外之音,口音是不可防止的语言现象,我们要对不同口音怀有平和宽容的态度。相信许多同学都有下边这样的疑惑:
在《英美发音有什么主要区别?该怎么练习?》中我推荐过一个记录全世界口音的网站:
这个网站的创始人叫PaulMeier,他借助搜集的这种口音帮助艺人模仿角色的口音。他说这个网站也是做国际贸易人的最爱,由于她们可以提早做功课熟悉顾客的口音。因而,对于训练听有口音的日语,我们也可以把这个网站用上去。
不仅这个口音网站外,我还推荐一本适用于中级学习者的书:《英语各种口音听译突破》
这本书搜集了真实的有口音的日语素材,有英美加澳西澳这种英文为本族语的国家,也有法意德美国美国等非本族语国家。有兴趣的同学可以在网上搜一下这本书的在线音频,体会一下上面的素材。
听不懂是常态,和永远会有生词一样,我们永远有听不懂的地方,要死磕也要选择性舍弃。希望这篇文章可以帮你定位“没听懂”的可能缘由,清除一些恐惧,找到一些技巧。
从听写基本功做起,有意训练提高语音意识,持续提高法语综合能力,你会发觉你能看见更多的声音,你会更自信,你的世界也更丰富有趣。
主要参考资料
《如何教听力》
《英汉口译技能教程:音高》
《英语各种口音听译突破》
《剑桥国际英文语音在用》(中级)
线下课招募
上海站|《经济学人》读写马拉松
猜你还想读: