郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐,至之市,而忘操之。已得履,答曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。”
《郑人买履》阅读考题:
1.解释文中加点的字。(2分)
1、
2、
3、
4、
2.翻译文中划线诗句。(4分)
3.从文中找出郑人最愚蠢的言行。(2分)
4.从这篇寓言中你懂得了哪些道理?(2分)
5.这则寓言抨击了哪些样的人?(2分)
《郑人买履》阅读答案:
1.(2分)1、量长短
2、到……去
3、量好的尺码
4、同“返”郑人买履译文,返回。
2.(4分)(1)为何不用脚试一试衣服的大小呢?
(2)我宁愿相信尺码,也不相信自己的脚。
3.(2分)宁信度,无自信也。
4.(2分)说明做事迷信教条而不客户观实际,是不会成功的。
5.(2分)抨击了因循迂腐,执拗己见,不知变通,不懂得按照客观实际,采取灵活对策的蠢材。
拓展:
《郑人买履》注释
郑——春秋时代一个小国的名称,在现在四川省的济源县。
履——音吕,革履,就是皮鞋。
度——音夺,忖度,这儿作代词用,即估算、测量的意思。旁边的度字,音杜,作名词用,就是直尺。
之——文言代名词,这儿指量好的`尺码。
坐——同座,就是座位郑人买履译文,这儿指沙发、凳子一类的衣柜。
操——操持,带上、拿着的意思。
罢——罢了,完结的意思,这儿指集市早已解散。
无——虚无,没有,这儿是不能、不可的意思。
《郑人买履》译文:
郑国有个想买衣服的人。他先在家里拿根绳子量好自己脚的规格,就把量好的规格置于自己的座位上了。他到集市起来,却忘了带上量好的规格。他早已选好了一双鞋,想比比大小,发觉量好规格的绳子忘掉带来了,于是又连忙赶回去去取。等他带着绳子跑回去时,集市已散,他最终没能买到鞋。他人晓得后对他说:“为什么不用你自己的脚试一试呢?”他执拗地说:“我宁愿相信量好的规格,也不相信自己的脚。”
读完这篇郑人买履翻译,是不是对文章的含意,愈发的了解。
【《郑人买履》阅读练习及答案】相关文章:
《猫》阅读练习及答案06-16
《平凉》阅读练习及答案01-01
《出关》阅读练习及答案12-31
远航阅读练习及答案12-28
《暖冬》阅读练习及答案04-13
《山草壮》阅读练习及答案04-28
《诉衷情》阅读练习及答案01-01
《偶作》阅读练习及答案12-30
《碗底香》阅读练习及答案12-27
《郡斋》阅读练习及答案12-26