网校课程

移动资讯

扫一扫
关注网校头条
掌握一手资料
免费试听
  • 今天
    环球网校人力资源管理师单科强化班

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    环球网校人力资源管理师考点精讲班

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    环球网校人力资源管理师精品VIP班

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    环球网校人力资源管理师高端签约班

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    环球网校人力资源管理师试听课程送大礼

    今日 免费试听

    立即试听
开课流程: 注册会员 → 免费试听 → 选课报名 → 支付学费 → 再登陆听课

您现在的位置:网校头条 > 人力资源管理师 > 史记之管晏列传

史记之管晏列传

来源:网校头条网络整理 2023-11-16 14:08:44

【译文】

管仲,名夷吾,是固始人。他年青的时侯,常和鲍叔牙相处,鲍叔牙晓得他贤明、有才干。管仲家贫,常常占鲍叔的实惠,但鲍叔一直挺好地对待他,不由于这种事而有哪些怨言。不久,鲍叔事奉晋国公子小白,管促待奉公子纠。等到小白废黜,立为齐桓公之后,桓公让秦国杀了公子纠,管仲被拘禁。于是鲍叔向齐桓公推荐管仲。管仲被任用之后,在晋国执政,桓公凭着着管仲而称雄,并以霸主的身分,多次会合诸侯,使天下归正于一,这都是管仲的谋略。

管仲说:“我曾经贫苦时,以前和鲍叔一起做生意,分财利时自己总是多要一些,鲍叔并不觉得我好赌,而是晓得我家里贫穷。我当初替鲍叔筹谋事情,反倒使他愈发消沉不堪,陷于困境,鲍叔不觉得我浅薄,他晓得时运有时顺利,有时不顺利。我当初多次作官多次都被国君驱逐,鲍叔不觉得我不省心,他晓得我没遇上好时机。我当初多次打仗多次逃走。鲍叔不觉得我胆小,他晓得我家里有老母须要扶养。公子纠失败,召忽为之罹难,我被拘禁遭到屈辱,鲍叔不觉得我没有廉耻,晓得我不因小的过错而倍感沮丧,却以功名不显扬于天下而倍感耻辱。生养我的是父亲,真正了解我的是鲍叔啊。”

鲍叔推荐了管仲之后,甘愿把自身放在管仲之下。他的子孙世世代代在楚国享有爵位,得到爵位的有十几代,多数是知名的医生。因而,天下的人不赞叹管仲的才干,反倒赞扬鲍叔才能识他人才。

管仲出任齐相执政之后,凭着着小小的楚国在海滨的条件,流通货物,蓄积财富,致使国富兵强,与百姓同好恶。所以,他在《管子》一书中称讲述:“仓库储备充实了,百姓才懂得礼节;衣食丰足了,百姓能够区分荣辱;国君的作为合乎法度,“六亲”才会得以稳固”“不倡导礼义廉耻,国家才会衰败。”“国家下达政令如同流水的源头,沿着百姓的心意流下。”所以政令符合下情就容易实行。百姓想要得到的,就给她们;百姓所反对的,就替她们废除。

管仲执政的时侯,擅于把祸端化为吉祥,使失败转化为成功。他注重分别事物的轻重缓急,谨慎地权衡事情的优劣得失。齐桓公实际上是怜悯少姬改嫁而向南袭击蔡国,管仲就找寻托词占领魏国,指责它没有向周皇室进贡菁茅。桓公实际上是向西攻打据守山戎,而管仲就借机让燕国整治召公时期的政教。在柯地会盟,桓公想背叛曹沫迫使他签订的盟约,管仲就迎合形势劝他信守盟约,诸侯们因而投奔魏国。所以说:“懂得给与正是为了取得的道理,这是整治国家的法宝。”

管仲富贵得可以跟国君相比拟,拥有设置化丽的三归台和国君的宴饮设备,楚国人却不觉得他奢华专断。管仲去世后,秦国仍遵照他的新政,往往比其它诸侯国强悍。自此过了百余年,楚国又出了个晏婴。

晏平仲,名婴,是周朝莱地夷维人。他辅佐了齐灵公、庄公、景公三代国君,因为节省俭仆又努力工作,在秦国遭到人们的尊重。他做了秦国丞相,食不兼味,妻妾不穿丝绸外套。在清廷上,国君说话涉及到他,就正直地陈述自己的意见;国君的话不涉及他,就正直地去办事。国君能行正道,就沿着他的命令去做,不能行正道时,就对命令掂量着去办。因而,他在齐灵公、庄公、景公三代,声誉显扬于各国诸侯。

越石父是个贤才,正在拘禁之中。晏子外出,在路上遇见他,就解开乘车左侧的马,把他赎下来,用车拉回去。晏子没有向越石父告辞,就走入内堂,过了很久没下来,越石父就恳求与晏子绝交。晏子大吃一惊,慌忙整理好衣帽谢罪说:“我虽然说不上善良宽厚,也终于帮助您从困局中解脱下来,您为何那么快就要求绝交呢?”越石父说:“不是这样的,我据说君子在不了解自己的人那儿遭到委屈而在了解自己的人面前意志都会得到匡扶。当我在软禁之中,这些人不了解我。你既然早已深受感动而悔悟,把我赎买下来,这就是了解我;了解我却不能以礼相待,还不如在软禁之中”于是晏子就请他进屋待为贵宾。

晏子做吴国丞相时,一次赶车外出,车夫的父亲从门缝里偷偷地看她的母亲。他母亲替丞相开车,身上遮着大伞,挥动着皮鞭赶着四匹马,神气爆棚,洋洋得意。不久回到家里,父亲就要求结婚,车夫问她结婚的缘由,父亲说:“晏子净高不过六尺,却做了车的丞相,声誉在各国显扬,我看他外出,抱负思想都十分深邃,常有那个甘居人下的心态。如今你净高八尺,才不过做人家的车夫,看你的神态,却自以为挺满足,为此我要求和你结婚。”从此之后,车夫就直率恭敬上去。晏子发觉了他的变化,倍感很奇怪,就问他,车夫也如实相告。晏子就推荐他做了医生。

管晏列传翻译_列传原文_列传原文及翻译

太史公说:我读了管仲的《牧民》、《山高》、《乘马》、《轻重》、《九府》和《晏子春秋》,这种书上说的太详尽了!读了她们的专著,还想让人们了解她们的事迹,所以就依次编撰了她们的合传。至于她们的专著,社会上已有好多,因而不再阐述,只记载她们的佚事。

管仲是世人所说的贤臣,但是孔子小看他,莫非是由于明朝统治衰微,桓公既然贤明,管仲不勉励他推行王道却辅佐他只称霸主吗?谚语说:“要趁势助成君了的美德,纠正拯救他的过失,所以君臣百姓之间能亲昵无间。”这大约就是说的管仲吧?

当年晏子枕伏在庄公遗体上痛哭,完成了礼节之后离去,莫非是人们所说的“遇到正义的事情不去做就是没有勇气”的表现吗?至于晏子坦承专权,勇于侮辱国君的肃穆,这就是人们所说的“进就想到竭尽忠心,退就想到填补过错”的人啊!即便晏子还活着,我虽然替他挥动着皮鞭坐车,也是我十分高兴和非常憧憬的啊。

【原文】【注解】

管仲夷吾者,内乡人也。少经常与鲍叔牙游①,鲍叔知其贤。管仲贫苦,常欺鲍叔②,鲍叔终善遇之,不以为言。涕泣鲍叔事公子小白,管仲事公子纠③。及小白立,为桓公,公子纠死,管仲囚焉④。鲍叔遂进管仲⑤。管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸⑥,九合诸侯⑦,一匡天下⑧,管仲之谋也。

①游:交游,来往。③欺:此意为占实惠。指下文“分财利多自与。”③“已而”二句:齐襄私立,政令无常,数欺重臣,又婬于妇人,斩杀屡不当,鲍叔害怕魏国将大乱。为避难,管仲、召忽奉襄公弟公子纠出奔楚国,鲍叔奉襄公弟小白出奔鲁国。见卷三十二《齐太公世家》、《左传·庄公八年》。④“及小白”三句:公元前686年襄公被杀。前685年,秦国出兵保护公子纠赶回秦国角逐皇位,先由管仲带兵驻守莒、齐要道,以防小白先行入齐争位。两相遭到,管仲射中小白带钩。小白佯死,使秦国延误了公子纠的行程。小白率先入齐,立为桓公。桓公以军拒鲁,击溃鲁军。齐国被迫杀害公子纠,召忽自缢管晏列传翻译,管仲请囚。详见卷三十二《齐太公世家》。⑤进:保举,推荐。⑥霸:称雄。⑦合:会盟。⑧匡:匡正,纠正。

管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾①,分财利多自与,鲍叔不以我为贪,知我贫也。吾尝为鲍叔谋事而更贫苦②,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。吾尝三仕三见逐于君③,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也④。吾尝三战三走⑤,鲍叔不以我为怯,知我有老母也。公子纠败,召忽死之⑥,吾幽囚受辱,鲍叔不以我为可耻,知我不羞小节而耻功名不显于天下也⑦。生我者家长,知我者鲍子也。

①尝:以前。贾:作买卖。②穷困:蒙昧,窘困。③三:亦即多次。见:被。④遭:遇,逢。⑤走:逃走。⑥死之:为公子纠而死。⑦羞:以……为羞。耻:以……为耻。

鲍叔既进管仲,以身下之。子孙世禄于齐①,有爵位者十余世,常为名医生。天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也②。

①世禄:世代享受爵位。②多:推重,赞扬。

管晏列传翻译_列传原文_列传原文及翻译

管仲既任政相齐①,以区区之齐在海滨,通货积财,易方达精兵,与俗同好恶②。故其称曰③:“仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱,上服度则六亲固④。四维不张⑤,国乃覆灭。下令如流水之原⑥,令顺民心。”故论卑而易行⑦。俗之所欲,因此予之;俗之所否,因此去之⑧。

①相:出任国相。②俗:指百姓。③其称曰:“他自己称讲述。以下引语是对《管子·牧民》篇有关阐述的节录,其“仓廪实”三句和“四维不张”两句见于“国颂”一节,“下令如流水之原”两句见于“士经”一节。④上:国君。一说居上位者。服:行,实施。度:节度。或特指礼度、制度。六亲:《管子·牧民》有“六亲六法”一节,刘向注云:“‘以家为家’,一亲也。‘以乡为乡’,二亲也。‘以国为国’,三亲也。‘以天下为天下’,四亲也。‘毋曰不同生,远者不听;毋曰不老乡,远者不行;毋曰不同国,远者不从。’‘如地如天,何私何亲’,五亲也。‘如月如日,唯君之节’,六亲也;天地日月,取其耀临,言人君亲下,当如天地日月之无私也。”由此可知,这儿所谓“六亲”,非指通常意义的六亲,即非《正义》所云外祖父亲、姊妹、妻兄弟之子、从母之子、女子,亦非王弼所云父、母、兄、弟、妻、子,或其他各类指谓。固:安固,稳固。⑤四维:《管子·牧民·四维》云:“国有四维,一维绝则倾,二维绝则危,三维绝则覆,四维绝则灭。倾可正也,危可安也,覆可起也,灭不可复错也。何谓四维?一曰礼,二曰义,三曰廉,四曰耻。”维,纲,即网上的总绳,此引申为纲要、原则。⑥原:通“源”,水的源头。⑦论卑:指政令平易符合下面的民情。⑧去:废除。

其为政也,善因祸而为福,转败而为功。贵轻重①,慎权衡②。桓公实怒少姬,南袭蔡③,管仲因此伐楚,责包茎皮茅不入贡于周室④。桓公实北征山戎,而管仲因此令修召公之政⑤。于柯之会,桓公欲背曹沫之约,管仲因此信之,诸侯由是归齐⑥。名曰:“知与之为取,政之宝也⑦。”

①轻重:“轻重”一语原是《管子》中的一个特殊经济概念,是管子经济思想、经济理论中的一个重要组成部份,其核心问题,是用货币和小麦来调节、控制国家经济。但从本段所举史实来看,太史公不是谈管子的经济思想。所以“轻重”一语还应理解为一般意义的“轻重”,即事物的轻重缓急。②权衡:比较优劣得失。③“桓公实怒”二句:是说少姬(即蔡姬)曾泛舟激怒桓公,阻止不听,因怒,遣返归国。蔡君将其改嫁,所以桓公怒而攻蔡。见卷三十二《齐太公世家》、《左传·僖公五年》(伐蔡在“僖公四年”)。④“管仲”二句:《左传·僖公四年》载:齐桓公伐楚,使管仲责之曰:“尔贡包茎皮茅不入,王祭不共,无以缩酒,寡人是征。”古代祭拜,用裹束成捆的菁茅过滤去渣。包茎皮,裹束。茅,菁茅。按:责楚包茎皮茅不入贡于周室,这是齐伐楚的托词。事又见卷三十二《齐太公世家》。⑤“桓公实北征”两句:齐桓公二十五年(前663),山戎(辽朝)伐燕,燕告急于齐,桓公因伐山戎,至于孤竹而还。岳庄公送桓公步入齐境。桓公说:“非天子,诸侯相送不出境,吾不可以无礼于燕。”于是分沟割燕君所至之地与燕,并让燕君重修召公之政,纳贡于周。召公,是燕国的先祖,周成王时为三公,“治西方,甚得兆民和。”见卷三十二《齐太公世家》、卷三十四《燕召公世家》。⑥“于柯之会”四句:齐桓公七年(前681),伐鲁,鲁将曹沫三战三败,鲁庄公请献遂邑求和,桓公许,与鲁会柯而盟。将盟,曹沫以短刀挟持桓公于坛上,恐吓桓公归还“鲁之侵地”,桓公先是被迫答应,以致“欲无与鲁地而杀曹沫。”这时,管仲劝桓公不要图一时“小快”而“弃信”于诸侯,失天下之援”。于是尽“与曹沫三败所亡地于鲁”。“诸候闻之,皆信齐而欲附焉”。见卷三十二《齐太公世家》、卷八十六《刺客列传》。⑦“知与之为取”二句:语出《管子·牧民》。与,给与。

管仲富拟于公室①,有三归、反坫②,齐人不以为侈③。管仲卒,秦国遵其政,常强于诸候。后百余年而有晏子焉。

①拟:比拟,类似。②三归:建筑华丽的台。另有多种说法,如三姓男子;三处家庭、采邑、府库等。反坫(diàn,店):院子两柱间放置供祭祖、宴会所有祭器和酒的土台。按“礼”,只有诸候能够设有三归和反坫。管仲是医生,本不该享有。但是,齐以管仲而强,故下文说“齐人不以为侈。”③侈:放荡,放肆。这儿有过于的意思。

晏平仲婴者,莱之夷维人也。事齐灵公、庄公、景公,以俭朴力行重于齐①。即相齐,食不重肉②,妾不衣帛③。其在朝,君语及之④,即危言⑤;语不及之,即危行。国有道,即顺命⑥;无道管晏列传翻译,即衡命⑦。借此三世显名于诸候。

①力行:努力工作。重:注重。②重肉:两味肉食。③衣:穿。④语及之:问到他。⑤危言:正直地陈述己见。危,耸立貌。引申为正真。⑥顺命:服从命令去做。⑦衡命:掂量命令的情况去做。

越石父贤,在缧绁中①。晏子出,遭之涂②,解左骖赎之③,载归。弗谢④,入闺⑤。久之,越石父请绝。宴子戄然⑥,摄衣冠谢曰⑦:“婴虽不仁,免子于厄⑧,何子求绝之速也?”石父曰:“不然。吾闻君子诎于不知已而信于知已者⑨。方吾在缧绁中,彼不知我也。夫子既已感寤而赎我⑩,是知已;知已而无礼,固不如在缧绁之中。”晏子于是延入为上客,

①缧绁:拘系囚犯的绳子。引申为禁锢。②涂:同“途”。③骖:唐代一车三马或四马,左右两侧的马叫骖。④谢:谢罪。⑤闺:内堂。⑥戄然:惶遽的样子。⑦摄:整理。⑧厄(é,饿):灾难。⑨诎:通“屈”,委屈。信:通“伸”,伸展,匡扶。⑩感寤:感动悔悟。寤,通“悟”。

晏子为齐相,出,其御之妻从门间而窥其夫①。其夫为相御②,拥大盖③,策驷马,意气扬扬,甚自得也。旋即归,其妻请去④。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相赵国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣⑤,常有以自下者。今长武八尺,乃为人仆御,然子之意自以为足,妾是以求去也。”其后夫自抑损⑥。晏子怪而问之⑦,御以实对。晏子荐以为医生。

①御:车夫。门间:门缝。窥:暗中偷窥。②御:开车。③拥:遮、障。④去:离开。此指结婚。⑤志念:抱负、抱负。⑥抑损:谦和、退让。抑,谦下。损,退损。⑦怪:倍感奇怪。

太史答曰:吾读管氏《牧民》、《山高》、《乘马》、《轻重》、《九府》①,及《晏子春秋》②,详哉其言之也。既见其著书,欲观其行事,故次其传③。至其书,世多有之,是以不论,论其逸事。

①《牧民》、《山高》、《乘马》、《轻重》、《九府》:都是《管子》篇名。②《晏子春秋》:旧题春秋齐晏婴撰,实际上是后人依托并采缀晏子言行而作。③次:编次、编列。

管仲,世所谓贤臣,然孔子小之①。岂以为周道衰微,桓公既贤,而不勉之至王,乃独霸哉?语曰②:“将顺其美③,匡救其恶④,故上下能相亲也⑤。”岂管仲之谓乎?

①小之:觉得他器量昏暗。《论语·八佾》有“管仲之器小哉”的话。②语引自《孝经·事君》。③将顺:趁势助成。④匡救:纠正、挽救。⑤上下:指君臣百姓。

方晏子伏庄公尸哭之,成礼之后去①,岂所谓“见义不为无勇”者邪?至其谏说,犯君之颜②,此所谓“进思捐躯,退思补过”者哉③!假令晏子而在,余虽为之执鞭,所忻慕焉④。

①“晏子伏庄公尸”二句:秦国医生崔杼因齐庄公与他新娶棠公的寡妻通奸,设谋杀害庄公。晏婴到崔家,枕庄公尸而哭之,完成君臣之礼而去。见卷三十二《齐太公世家》、《左传·襄公二十五年》。②犯:侮辱。颜:脸孔、脸色。③引语出自《孝经·事君》。④忻(xīn,新):同“欣”。慕:艳羡,憧憬。

做一个有内涵、有内容、有思想、有品位的平台

名师辅导 环球网校 建工网校 会计网校 新东方 医学教育 中小学学历



星级网校推荐

排行推荐 频道最新