苏无专
班古
①吴,字子清。 绍仪(因为)他的父亲被任命(任命),兄弟俩(两人)都被封为郎(正式名称,在汉代专指皇帝的侍从)。 稍(渐)迁(升、升)为栘[yí]中(马厩名)马厩主管(掌管马厩的官员;主管、负责的官员)。 当时汉朝先后进攻胡(匈奴),并多次派遣使者相互窥视、观察。 留驻汉朝的匈奴使者有郭己、鲁充国等,前后十余代(十余批)。 匈奴使者来时,汉人也留了下来。 汉元年,先立侯丹于(匈奴最高领袖)。 他害怕汉人进攻他,就说:“我的岳父是汉朝的皇帝。” 荣誉称号; 今:岳父)兴[háng](长辈)(句型:判断句)“全部归还;归还:送……归还”汉使卢充国等。 武帝称赞他的正义(适当,做事有道理),于是派武将中郎将(皇帝的侍卫长)去使旄[máo]节:用竹子做竿子,把它放在装饰上带着牦牛尾巴,这是使者持有的信物)送给留在汉地的匈奴使者(句子结构:定语后置),因为(趁机)贿赂[lù](给予丰厚的礼物)对单于,他真诚地回答(报答)。 吴及其副中将张胜、假官常辉招募了士兵(兵)、斥候一百余人。 到了匈奴,买了钱(古:财产;今:钱),给单于留下了礼物。 单于仪(逐渐)变得傲慢(傲慢),这不是汉人所期望的(句型:判断句)。
②方(政)欲遣(使)出兵等网校头条,恰逢(巧)封王[gōu]与长水余昌等人反匈奴。 杀国王的是坤也王的妹妹和儿子[hún yé](句型:判决句)。 与昆邪王一起投降汉朝。 其后,卓也侯也追随他,被困于呼中。 以及(和)魏律所(率领)投降者(投降匈奴的人),暗中(暗中)相互(彼此,一起)密谋抢劫单于木兰氏[yān zhī](匈奴单于的配偶(如皇后)回到汉朝。 惠吴等待匈奴。 余昌在汉时,结识了副将张胜。 他们私下里等着他。 “我为汉朝用弓弩射死了他,我的母亲和哥哥都在汉朝,我有幸得到了皇帝的赏赐。” 张生答应给他物品(古:一般财产)。 ; 今天:货物由运输公司运送)并且经常。
③一个多月后,单于外出打猎,在场的只有颜氏后裔。 于昌等七十余人欲出手,惟其中一人告状,夜逃,遂告发。 单于的子弟派兵出战。 谷王等人都死了(句子结构:被动句),而余昌却出生了(活捉)。 单于派韦禄来主持此事。 张生听说后,害怕他所说的(暴露、泄露),就用“yù”(告诉)将情况告诉了吴。 吴说:“如果是这样的话,肯定会影响到我,见了犯人(被侮辱)我就死了,更严重的是我会丢掉国家。” 他想自杀虽生何面目以归汉句式,但被盛和辉阻止。 于昌国领导(参与)张胜。 单于愤怒,召集诸侯(贵族大臣)商议此事,打算杀掉汉使。 左邑智子曰:“虽要单于,何必再加一?皆宜投降。”
④单于使韦禄召吴受罪(听忏悔),吴对惠等人说:“若投降(使……屈),辱(使……辱)性命,甚至你若活着,怎能回汉!” (句子结构:前面的物体)”导致(拔出)刀刺自己(句子结构:前面的物体)。韦鲁害怕,抱住吴,请医生。把地面挖成土坎。坑,置Yūn火,用力遮盖,舞(同“tāo”,敲,打。一说“火”,烟)其背,使血流出。武气没了,要半天才能恢复(又可以呼吸了),羽回营,以为……英雄气节。夜(名著,早晚)遣人迎(迎)吴,受[xì](逮捕入狱)张胜。
⑤吴邑(渐)痊愈(痊愈),单于遣(遣)使萧(通知)吴。 于昌将商议(古:召集一起审判;今:讨论) 于昌此时想投降(使……投降)是因为(古:趁此;今:因此)。 剑(名著,用剑)已(完成)斩杀于昌,法曰:“汉朝使者张胜杀单于近臣(近臣),应(判)投降的单于将被赦免。” 剑即将出击,若胜,请投降。 法对吴曰:“若有罪,当连并受罚。” 吴说:“没有计划(本来不参与计划),而且你们又不是亲戚,那么宾语在前的句子结构是什么呢?” ”又举剑画画,力却不动。 法曰:“苏君,法前,背叛汉人,归附匈奴。 幸运的是(幸运的是)他受到了极大的青睐。 他被封为王,养育了数万人(句子结构:定语放在句子后面)。 马匹和牲畜[chù]充满了山。 富贵亦如此。 今天苏军降临,明天他还会再来。 他用自己的身体滋润草地。 谁知道? ”吴英。卢曰:“因你(通过)了我的投降,我们与你是兄弟。 如果你现在不听我的计谋,就算你以后想再见到我,你还能得到吗?”吴骂鲁说:“你是别人的臣子,不关心仁慈。和正义。 潘(通“叛”)背叛亲人,投降[lǔ]夷人(古代指边远民族)(句子结构:状语后置),你为何想到你(即“为什么”)你想你吗?”)“;为,情态助动词)(句型:宾语在前)?而单于相信你,使人决定生死。 ,并欲在二主之间交战(使...战),且见灾难而败。若(你))知道我不会投降(句子结构:状语后置),并欲使两国。互相攻击,匈奴的祸患就从我开始了。”
⑥法知武之不可胁(迫就范),白(告)单于。 单于越想投降,就被关进密窖,关在大地窖里,不吃不喝。 下雪了,吴躺着啃雪,和沾一起吞了很久。数日不朽。 匈奴视他为神,遂迁居(流放)乌北海无人之地,以便放羊生子。 将其官(官、下属)常惠等分出(分开、分开),放在别处(别处)。 吴出海时,没有食物(政府分配的粮食),就挖野鼠(同“円[jǔ]”,采集),吃野果。 棍子(名为动、持、倚)是汉族节日牧羊用的,卧着、搬运(古:握;今:煮),棍子全部(全部)掉落。 五、六年后,单于的弟弟射海(将绳索系在箭上射出)。 武能王(名动,结网)纺[zhuó](旋转系在箭尾的丝绳),檠[qíng](名动,用来矫正弓)弓弩,于王喜爱,而给他们食物和衣服。 三岁多的时候,国王生病了,被赐予马匹、牲畜、福尼(盛酒和奶酪的陶器)、穹庐(古代游牧民族居住的毡帐,也泛指)。北方少数民族)。 国王死后,百姓纷纷逃亡。 冬天,丁灵(童“令”)偷走了吴家的牛羊,吴家又陷入贫困。
⑦当初,吴、李陵都为侍中(汉代基本官职之外的附加爵位),吴为出使匈奴的使者。 明年(古:二年;今:这一年的次年),凌投降,不敢求(访)吴。 久之,单于送陵至海,为吴备酒娱。 因他对吴氏说:“单于听说陵墓与子清一向关系很好,所以就派陵墓来讲述此事。” ,今人尊称; 今:脚),心胸开阔(古:真诚;今:不自满,能够接受别人的意见),要善待对方到底。 在一片没有人的土地上,你在心意安(句子结构:物在前)能看到什么? “中尉”,皇帝出行时负责车马的侍从),从永柱[yù]阳宫虽生何面目以归汉句式,扶车[niǎn](皇帝的车马)下来(宫殿的台阶),触碰柱折断辕(车前驱畜的两根直木),弹劾不敬,拔剑自尽,赐钱二百万安葬。 地神),太监[huàn qí](骑马护卫皇帝的太监)与黄门驸马(宫中掌管车马的官员)争过船,推[duò]驸马溺水身亡,太监死(逃),圣旨如卿追她却未果,恐她喝药而死。 来的时候,妻子已经倒霉了,就葬在了杨陵。 听说我改嫁了(古为:姐姐;今:姐姐和弟弟)。 他们是两个女孩和一个男孩。 到现在已经过去十多年了。 人生如清晨的露水。 它会持续多久? 刚下陵的时候,忽忽(发呆)就像一个疯子,自怜自艾,背叛了汉朝。 ,子清不想投降,怎么能通过陵墓呢?
而且,陛下春秋(古:年龄:现在:季节)高,法令绝(俗称“无”),灭群臣,全家被杀(句子结构:定语后置) ; 被动的)。 句),其安危无人知晓,谁在乎子清是否康复(句型:宾语前置)? 愿听陵之计,便不再有云。 ”吴曰:“吴父子之功(为民造福),皆为陛下所成就(古:修养、升迁;今:成就)(句子结构:被动句),位列诸将之列。 (将军的通称)、爵通侯(爵位名,秦朝有二十级爵位,最高一级称车侯;汉代继承秦制,后因汉武帝改称通侯)朝有名,故改为通侯),兄弟亲密(古:皇帝的近臣;今:亲密,关系密切),常恨不得肝脑俱灭(本用于形容死亡的悲惨境地,这里用来比喻国家)。 现在我必须自杀,即使我有一把斧头(古代军法中用来杀人的斧头)和一个汤锅(烧水的大锅,经常使用)作为古代刑具),真心甘(心甘情愿)乐(乐于……)。 大臣侍奉国王,就像儿子侍奉父亲一样。 儿子讨厌(遗憾)父亲的死(意思是“没什么”)。 请不要再说了。 ”
⑧令与吴饮酒数日,又曰:“子青必听令之言也。” ”吴曰:“子芬已死已久! 王弼(必须)想臣服(使……臣服)吴,请完成(使……完成)今天的欢乐,并(奉献)死在你面前! 凌见他诚恳,叹了一口气,说道:“唉,义人啊!” 陵、卫之罪,上(着名,达)天。 “因为(所以)哭了,詹金(传“乳”)、吴珏(传“珏”,告别,告别)走了(离开)……
⑨昭帝即位,没几年,匈奴与汉就讲和了。 汉让吴等,匈奴却谎称吴必死。 后汉使者归还匈奴,常惠请守将随行。 夜接汉使(名曰卓庄,夜)。 它是不言自明的(陈述和解释)。 单于告诉使者,皇帝曾在林中射大雁,并有足够的帛书告诉吴等人,他们在某湖中。 使者大喜,请单于斥责。 单于看着左右侍从,心中一惊。 他感谢(道歉)汉使,并说:“吴等人确实还活着。” ...
⑩单于召见先前投降而死(死)的武官及其属下,随军归来的有(共)九人。 元元六年(时……)春,吴仪来到京师。 ……当五六匈奴十九岁(总共)的时候,他们开始变得强壮起来(当……),当他们回来时,他们的胡须和头发都变成了白色(形状和动作都变白了)。