"Tautology"是一个英语单词,意思是“自明之理,同义反复,自成一说的话”。它指的是一个陈述或命题,它本身没有提供任何新的信息或信息,只是重复了同样的内容。例如,“All bachelors are unmarried”就是一个典型的同义反复,因为“bachelor”这个词本身就意味着“未婚的”。在逻辑学中,它也被称为“自明真理”或“逻辑常项”。
1. "self-evident truth":自明的真理,即无需证明或解释的真理。
2. "redundant statement":冗余陈述,即重复或多余的句子或信息。
3. "saying the same thing twice":重复表达相同的内容。
4. "merely a restatement of the obvious":仅仅是显而易见的重述。
5. "unnecessary repetition":不必要的重复。
6. "a tautological explanation":同义反复的解释。
7. "a redundancy of language":语言的冗余。
这些短语可以帮助我们理解"tautology"的含义和用法,特别是在讨论逻辑、语言和表达方式时。