4、苏洵晚年文言译
1、苏荀吉祥原译 苏荀吉祥原译 我曾经说过,项羽有征服天下的能力,但他没有考虑:曹操有征服世界的考虑,但他没有衡量它; 玄德有征服天下的能力,但他不考虑; 获得世界上最优秀的人才。 所以他们可以是三个人,一生一事无成。 而且,如果你没有什么可以放弃的,你就无法获得统一世界的动力; 如果你缺乏耐心,你将不会获得任何有用的东西。 因此,有些领土是无法取得的,有些城池是无法攻克的,有些胜利是无法取得的,有些失败是无法避免的。
我以为他们正在看到一只鹿打架。 见他考虑不长远,没有多大的气度,我不禁责怪他死得这么晚。 当吉祥渡河时,裴公开始进军关中。 若率军追上蚩尤,追上他的先锋,再用之,则可以占领咸阳,控制天下。 我不知道这个计划,但我和萧勤将军拼命拼搏了一段时间。 看到鹿后,我还在河南新安之间徘徊。 到了函谷关时,裴公已经在咸阳几个月了。
5、“志丹以景清为计,祸不单行”。 怎么翻译呢?
这句话的意思是,燕太子丹派荆轲刺杀秦王作为对付秦国的策略时,酿成了大祸。 出自苏洵的《六国记》。 原文摘录 丹,以景清为计,开始成灾。 赵昌五次与秦国交战,二败三胜。 秦以后,又攻赵,乃李目连所为。 可惜岳穆以邯郸为郡,却未能带兵结束这场战役。 而当赵燕的秦朝彻底灭亡的时候,可以说是智慧孤独,不得已而战败而亡。 使三国爱其土地,齐人不可依附于秦,不许有刺客,良将尚在,故胜败之数,存亡之理,非易衡量。与秦。
赵国多次与秦国交战,但都大败少胜。 后来秦国两次攻打赵国,李牧屡败屡战。 李牧被王昭谗言所杀,都城邯郸成为秦国的郡。 可惜它奋起反击,却没能坚持下来。 另外,其他国家灭亡的时候,赵燕也被消灭了。 可以说,智谋耗尽,实力削弱,只能战败、亡国。 如果韩、魏、楚三国都珍惜自己的土地,齐国不依赖秦国,燕国的刺客不去秦国,赵国的精兵李牧还活着,那么如果他们与秦国竞争,胜利的命运或失败可能并不容易估计。 。
6、“后秦再攻赵洎牧以谗诛句式,李目连败”这句话是什么意思?
后来秦国两次攻打赵国,李牧一次次击退了秦国的进攻。 出自宋代苏洵《六国志》,原句:赵昌五次与秦交战,二败三胜。 秦以后,又攻赵,乃李目连所为。 可惜岳穆以邯郸为郡,却未能带兵结束这场战役。 翻译:赵国与秦国五次交战,两次失败,三次胜利。 后来秦国两次攻打赵国。 (赵将军)李牧接连击退了秦国的进攻。 李牧被陷害后,邯郸(赵国都城)成为郡(秦国的一个郡)。 不幸的是,赵国以武力抗秦,未能坚持。
议论文句简洁有力,叙述句生动感人。 比如,“思念爷爷,霜露炫耀,我把荆棘砍得大大小小的”。 子孙不怎么珍惜,送给别人就像丢粪一样。 今天砍五城,明天砍十城,然后睡一晚。 放眼望去,秦军又来了。 “这些叙事语言具有主观感受和描述性特征,作者还运用引用、比较、隐喻等技巧,使语言灵活多样,增强表达效果。本文的句子结构在结构上也比较适中。”排列顺序,特别是四句占一定比例,读起来铿锵有力,有声音,有节奏感。
7、《六国论》原文及译文
六国的灭亡对于士兵来说并不是坏事,而是对于战争来说是坏事。 如果秦国犯了罪,那么它就会失去元气而被打败。 或者:六国哀悼,引秦? 曰:不受贿赂者,必丧命,亦失坚强靠,故不能独成。 所以,弊端就在于贿赂秦国。 六国的灭亡,对于士兵来说不是坏事,而是对于战争来说是坏事,对于秦国来说也是坏事。 如果秦国犯了罪,那么它就会失去元气而被打败。 或者:六国哀悼,引秦? 曰:不受贿赂者,必丧命,亦失坚强靠,故不能独成。 所以,弊端就在于贿赂秦国。 除了攻占秦国之外,还攻占小城,攻占大城市。
则秦之大欲与诸侯之大患,不战也。 想起爷爷,露水露水,把荆棘砍得又大又小。 子孙不怎么珍惜,送给别人就如同丢粪一样。 今天砍五城,明天砍十城,然后睡一晚。 环顾四周,池又来了。 但诸侯的土地有限,攻秦的欲望无法满足,而且越是复杂,就越是迫切。 所以,不战而屈人之兵,就已经决定了胜负。 至于颠覆,合理就是合理。 古人云:“以地侍秦,胜似挑柴救火,薪水不息,火不灭。”
八、介穆受谗罚,邯郸设郡。 可惜他用了武力,却没有结束。
李牧被陷害后,邯郸(赵国都城)成为郡(秦国的一个郡)。 不幸的是,赵国用武力抵抗秦国,没能坚持下来。 从六国最初的经过来看,齐人并没有责怪秦国,但最终迁出的却是五国。 什么? 在不援助五国的情况下取得了胜利。 五国既然灭亡了,就必须联合起来。 燕王自始至终都在远方,但守卫疆域却并不忠于秦国。 所以,燕国虽是小国,后来灭亡了,但用兵还是有效果的。 对于丹来说,以景清为计,灾难很快就开始了。 赵昌五次与秦国交战,二败三胜。 秦以后,又攻赵,乃李目连所为。
而当赵燕的秦朝被彻底灭亡的时候,可以说他精神孤立,处境危险,战败而死是不得已而为之。 要使三国相亲,齐人不能依赖秦国,刺客不能依赖,但良将还在,所以胜败存亡的数量,与秦国相比就不容易衡量了。 翻译:齐国没有贿赂秦国,但是(但是)最后还是和五国一起灭亡了。 为什么? 与秦国交朋友,而不是帮助其他五国。 五国必亡,齐不能免。 燕赵之君一开始就有长远打算,能够保家卫国,主持正义,不贿赂秦国。
燕木邑洎牧以谗诛句式,燕木邑,邯郸成为县,可惜兵力没有用到底。 可惜岳母以邯郸为郡,兵力却没有用到底,令人遗憾。 岳母以邯郸为郡,兵力未用到底,令人遗憾。 李慕莲的译本是什么? “怎么翻译?文言文‘扛柴灭火’怎么翻译?还有景清为策。”
1.“以俸禄救火”的文言文翻译是什么?
挑柴火的文言翻译是:现在国王让要土地的人管理印(权力),让要权力的人管理土地。 如果魏国的土地没有完全丧失的话,他们是不会知道停下来的。 《挑柴救火》原文:《六国》【宋】苏洵六国被压,不是因为兵不利,战不好,而是因为秦朝。 如果秦国犯了罪,那么它就会失去元气而被打败。 或者:六国互相哀悼,引路至秦? 曰:不受贿赂者,必丧命,亦失坚强靠,故不能独成。 所以,弊端就在于贿赂秦国。
与秦朝的收入相比,实际上是战胜国的一百倍; 事实上,诸侯的死亡是战败者的一百倍。 则秦之大欲与诸侯之大患,不战也。 想起爷爷,露霜露,斩荆棘,使之成大成小。 子孙不怎么珍惜,送给别人就如同丢粪一样。 今天砍五城,明天砍十城,然后睡一晚。 环顾四周,池又来了。 但诸侯的土地有限,攻秦的欲望无法满足,而且越是复杂,就越是迫切。 所以,不战而屈人之兵,就已经决定了胜负。
2、“赵昌五战两次败于秦,三胜?秦攻赵,李牧连败”这句话是什么意思?
:赵昌五次与秦国交战,二败三胜。 秦以后,又攻赵,乃李目连所为。 可惜岳穆以邯郸为郡,却未能带兵结束这场战役。 而当赵燕的秦朝被彻底灭亡的时候,可以说是智慧孤独,不得已而战败而亡。 翻译:赵国与秦国五次交战,两次失败,三次胜利。 后来秦国两次攻打赵国。 (赵将军)李牧接连击退了秦国的进攻。 李牧被陷害后,邯郸(赵国都城)成为郡(秦国的一个郡)。 不幸的是,赵国以武力抗秦,未能坚持。
论点明确,论证严密。 本文是一篇议论文,其结构完美地体现了议论文的一般方法和规律。 是古代议论文的典范。 文章开头提出“六国之灭之弊,是秦行贿”的论点; 然后以史实为依据,正面论证“贿秦”与“不贿秦”两国; 然后用假设进一步证明,如果不纳秦,六国就不会灭亡,并从反面论证; 由此得出“为国者,积权所掠”的结论; 最后借古论今,讽刺北宋统治者不“灭六国国事”。
三、苏洵《六国论》原文翻译与鉴赏
:六国的崩溃,对军事、战争没有不利,但对秦国不利。 如果秦国有罪,那么他就会失去活力而被击败。 或者:六国哀悼,引秦? 曰:不受贿赂者,必丧命,亦失坚强靠,故不能独成。 所以,弊端就在于贿赂秦国。 除了攻占秦国之外,还攻占小城,攻占大城市。 与秦朝的收入相比,实际上是战胜国的一百倍; 事实上,诸侯的死亡是战败者的一百倍。 则秦之大欲与诸侯之大患,不战也。 想起爷爷,露霜露,斩荆棘,使之成大成小。